Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным найдите ошибку

а) Употребление
слова в несвойственном ему значении.

Костёр всё сильнее распалялся.

Распаляться – 1. нагреваться до очень
высокой температуры, раскалиться

2. (переносное значение) прийти в сильное
возбуждение.

Правильно: Костёр всё сильнее
разгорался.

Разгораться – начать сильно или хорошо,
ровно гореть.

Ошибка:
Благодаря пожару сгорел
большой участок леса.

В современном русском языке предлог
благодаря сохраняет смысловую связь
с глаголомблагодаритьи употребляется
обычно в случаях, когда говорится о
причинах, вызывающих желательный
результат: благодаря чьей-нибудь помощи,
поддержке.

Правильно: Из-за (в
результате
, вследствие)
пожара сгорел большой участок леса.

б)
Неправильное употребление конкретной
и отвлеченной лексики.

В
одном ряду (например, в качестве однородных
членов предложения) не должны употребляться
конкретные и абстрактные лексические
единицы.

Ошибка: Предлагаем полное
излечение алкоголиков
и другихзаболеваний.

В одном ряду употреблена конкретная
лексическая единица (алкоголик) и
отвлеченная (заболевание). Но если речь
идет о заболеваниях, то и в первом случае
лучше употребить слово с отвлеченным
значением – алкоголизм.

Правильно:Предлагаем полное
излечение от
алкоголизма и
других заболеваний.

в)
Неправильное употребление паронимов.

Паронимы – это близкие по
звучанию однокоренные слова с различным
лексическим значением:адресат (лицо,
которому адресовано отправление) –
адресант (лицо, посылающее отправление).
Паронимы не взаимозаменяются в речи,
так как это приводит к искажению смыла
высказывания.

Ошибка: Этот человек – полный
невежа в вопросах искусства.

Ошибка произошла вследствие смешения
паронимов: невежа – грубый,
невоспитанный человек
;невежданеобразованный,малосведущий
человек.

Правильно:Этот человек – полный
невежда в вопросах искусства.

Смешение паронимов приводит к появлению
следующих фраз: домик в разборном
виде, различать добро от зла, песок,
упитанный влагой.

2) Ошибки в лексической сочетаемости

Границы лексической сочетаемости
определяются семантикой (значением)
слов, их стилистической принадлежностью,
эмоциональной окраской и т.д.

Ошибка: Хороший руководитель
должен во всем
показывать образец
своим подчиненным
.

Правильно:Хороший руководитель
должен во всем
показывать пример
своим подчиненным
. (Хороший
руководитель должен во всем
быть
образцом для подражания
.)

Ошибка: Их сильная дружба
многими была замечена.

Правильно:Их крепкая дружба
многими была замечена.

Отличать от речевых ошибок следует
умышленное объединение несочетаемых
между собой слов: живойтруп,обыкновенноечудо. В этом случае
перед нами один из видов тропов –оксюморон.

3) Ошибки в использовании синонимов

а) Синонимы часто обладают различной
функционально-стилистической окраской,
что важно учитывать при их употреблении
в речи. Примером стилистических синонимов
могут служить слова спатьпочиватьдрыхнуть. Глаголспатьявляется
нейтральным в стилистическом отношении,
не содержит эмоциональной окраски.
Глаголпочиватьявляется устаревшим,
по сти­листической принадлежности
книжным (изредка употребляется в
разговорной ре­чи с шутливо-иронической
оценкой). Просторечным по своей
стилистической принадлежности выступает
глаголдрыхнуть, которому свойственна
эмоциональ­ная оценка неодобрения.
Употребление синонима без учета его
стилистической окраски может привести
к речевой ошибке.

б) При использовании синонимов необходимо
также учитывать способность каждого
из них сочетаться с другими словами.
Так, во многих случаях прилагательные
трудныйитяжелый, являясь
синонимами, могут быть использованы в
одном контексте (У него был трудный
день. – У него был
тяжелый
день.
) Однако порой использование
синонима невозможно в связи с ограничениями
в лексической сочетаемости (Ошибка:
Пришлось долго нести
трудный
рюкзак.
Правильно: Пришлось
долго нести
тяжелый рюкзак.)

Соседние файлы в папке Деловая риторика

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

НезнайкаЕГЭРусский язык → Вариант 10 → Задание 20

Задание № 21142

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.

Считается, что хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.

Решать другие задания по теме: Лексические нормы

Показать ответ

Комментарий:

Ответ: Пример

Нашли ошибку в задании? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl + Enter.

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

   1. Непонимание
значения слова.

      
Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример:    Костер
все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе
слова:

      Распаляться
— 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Стать
охваченным каким-либо сильным чувством.

      Разгораться
— начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

      
Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример:   
Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

      В
современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь
с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда
говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь
помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога
от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует
заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

       1.4.
Неправильное употребление паронимов.

Пример:    Человек
ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

      Праздный и
праздничный — очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное:
праздничный — прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное
настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная
жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова
местами

2. Лексическая
сочетаемость.

      При выборе
слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном
языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг
с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их
стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими
свойствами и т. д.

      Пример: 
Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.
Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для
подражания.

      Пример:  Их
сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово
дружба сочетается с прилагательным крепкая — крепкая дружба.

      Отличать от
речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между
собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из
видов тропов — оксюморон.

 3. Употребление
синонимов.

      Синонимы
обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая
окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически
нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка —
разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов
без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

      Пример: 
Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

      При
использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в
большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.     
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную
степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же,
взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это
ведет к речевой ошибке.

      Пример: 
Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было
грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально
я гляжу на наше поколенье….

  4. Употребление
омонимов.

      Благодаря
контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных
речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

      Пример: 
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само
слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова
необходимо расширить контекст.

      Очень часто
к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов
(одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по
звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо
фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых
ситуациях призван раскрывать смысл слов.

      5.
Употребление многозначных слов.

      Включая в
свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить,
понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой
ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов)
очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение
слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом
отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов
или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

      Пример: Он
уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое
время, начал петь свободно, легко.

 6. Многословие.

      Встречаются
следующие виды многословия:

1. Плеоназм (от
греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по
смыслу и потому логически излишних слов.

      Пример: Все
гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные
в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения
типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.
Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно
слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

2. Использование
лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение
выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

      Пример:
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный
магазин «Дружба».

3. Тавтология (от
греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или
одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только
сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

      Пример:
Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

4. Расщепление
сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным
сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.

      Пример:
Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в
официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:
Ученики решили убрать школьный двор.

5. Слова-паразиты.
Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми
говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой
высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать,
фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся
сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных
изданий.

      Пример: В
небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет
свободных мест.

7. Лексическая
неполнота высказывания.

      Эта ошибка
по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в
пропуске необходимого в предложении слова.

      Пример:
Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего
лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или:
«… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные
разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница
телевидения».

      При выборе
слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую
и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов,
имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования,
устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы,
жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

      8. Новые
слова.

      Неудачно
образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом
году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи
рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» —
это ремонт ям.

 9. Устаревшие
слова.

      Архаизмы —
слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из
активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны
соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

      Пример: Ныне
в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня,
теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

      Среди слов,
вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы —
слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими
понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении
историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

      Пример:
Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору
города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в
царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к
тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался
вице-губернатором.

      10. Слова
иноязычного происхождения.

      Сейчас
многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного
значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

      Пример:
Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать
— установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в
данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и
т. п.

      11.
Диалектизмы.

      Диалектизмы
— слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему
литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров
русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или
публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное
же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами
литературного языка.

      Пример:
Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление
диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью
высказывания.

      12.
Разговорные и просторечные слова.

      Разговорные
слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются
преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.
Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной
речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой
характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая
такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от
диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

      Пример: У
меня совсем худая куртка. Худой(разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог).
Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных
слов не мотивировано контекстом.

      13.
Профессиональные жаргонизмы.

     
Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе
просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в
речи шоферов баранка.

      Но
немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь
нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие,
портят литературную речь.

      По
ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т.
п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов
— своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или
возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов,
школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология,
наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным
употреблением.

      Пример:
Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом.

  14.
Фразеологизмы.

      Нужно
помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь,
делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и
немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

      1. Ошибки в
усвоении значения фразеологизмов.

       1)
Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут
восприниматься как свободные объединения слов.

       2) Ошибки
могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

       Пример:
Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь
фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно
говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять
этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести
небылицы».

       2. Ошибки в
усвоении формы фразеологизма.

        1)
Грамматическое видоизменение фразеологизма.

        Пример: Я
привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует
фразеологизм отдавать отчет.

        Пример: Он
постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову,
очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного
вида с суффиксом -а (-я).

       В некоторых
фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными
формами ошибочна.

         2)
Лексическое видоизменение фразеологизма.

         Пример:
Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является
непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

         Пример:
Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является
речевой ошибкой.

         Пример:
Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена
слова недопустима.

   Следует
различать грамматические и речевые ошибки.

 Грамматическая
ошибка
— это ошибка в
структуре языковой единицы, в структуре слова, словосочетания, предложения; это
нарушение какой-либо грамматической нормы — словообразовательной,
морфологической, синтаксической. Например:

раздумчивый
(взгляд) вместо задумчивый, благородность вместо благородство (ошибка в
словообразовательной структуре слова, использование не той приставки, не того
суффикса);

без комментарий,
более правильнее (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая
норма);

удивляюсь его
силой, жажда к славе (нарушена структура словосочетания — не соблюдаются нормы
управления);

Покатавшись на
катке, болят ноги. В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его
люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом и однородными
членами, т.е. нарушены синтаксические нормы).

В отличие от
грамматических ошибок речевые недочёты
— это ошибки не в построении, не в структуре языковой
единицы, а в её использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу
это нарушение лексических норм. Например:

Штольц — один из
главных героев одноимённого романа Гончарова «Обломов». Само по себе слово
одноимённый (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно
употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим
ближайшим окружением.

Они потеряли на
войне двух единственных сыновей.

Разновидностью
речевых недочётов являются стилистические ошибки. Это необоснованное смешение
слов различной стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных,
эмоционально окрашенных слов и выражений, немотивированное использование
диалектных и просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

 К речевым
недочётам относятся также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные
повторы слов, словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

 Речевую ошибку
можно заметить только в контексте, в этом её отличие от ошибки грамматической,
для обнаружения которой контекст не нужен.

Не следует также
смешивать ошибки грамматические и орфографические.

 Орфографическая
ошибка — это неправильное написание слова; орфографическая ошибка может быть
допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных —
в безударном положении, для согласных — на конце слова или  перед другим
согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно
только увидеть, услышать её нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто
то, полапельсина.

В отличие от
орфографической грамматическая ошибка может быть допущена как в письменной, так
и в устной речи, она не только видима, но и слышима: ляжь; бежат; иду по
тропинке, ведущую в парк; уверенность в победу.

Перечень наиболее
распространённых в письменной речи учащихся грамматических и речевых ошибок

Грамматические
ошибки

 1.  Ошибочное
словообразование

 Трудолюбимый,
надсмехаться

2.   Ошибочное
образование формы существительного

 Многие чуда
техники, не хватает время

3. Ошибочное
образование формы прилагательного

 Более интереснее,
красившее

4. Ошибочное
образование формы числительного

 С пятистами
рублями

5. Ошибочное
образование формы местоимения

 Ихнего пафоса,
ихи дети.

6. Ошибочное
образование формы глагола

 Они ездиют,
хочут, пиша о жизни природы.

7. Нарушения
согласования

 Я знаком с
группой ребят, серьёзно увлекающимися джазом.

8. Нарушения
управления

 Нужно сделать
свою природу более красивую

Повествует
читателей

9. Нарушение связи
между подлежащим и сказуемым

 Большинство
возражали против такой оценки его творчества

10. Нарушение
способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

 Он написал книгу,
которая эпопея

11. Ошибки в
построении  предложения с однородными членами

 Страна любила и
гордилась поэтом

В сочинении я
хотел показать значение спорта и почему я его люблю

12. Ошибки в
построении предложения с деепричастным оборотом

 Читая текст,
возникает такое чувство…

 13. Ошибки в
построении предложения с причастным оборотом

 Узкая дорожка была
покрыта проваливающимися снегом под ногами

14. Ошибки в
построении сложного предложения

Эта книга научила
меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал ещё в детстве

Человеку
показалось то, что это…

15.. Смешение
прямой и косвенной речи

Автор сказал, что
я не согласен с мнением рецензента

16. Нарушение
границ предложения

 Когда герой
опомнился. Было уже поздно.

Речевые ошибки
и недочёты

Примеры

 1.Употребление
слова в несвойственном ему значении

 Мы были
шокированы прекрасной игрой актёров.

Мысль развивается
на продолжении всего рассказа.

2.  Неразличение  оттенков
значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом

Моё отношение к
этой проблеме не поменялось.

Были приняты
эффектные меры.

3.Неразличение
синонимичных слов

 В конечном
предложении автор применяет градацию.

4. Употребление
слов иной стилевой окраски

 Автор, обращаясь
к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

5. Неуместное
употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов

 Астафьев то и
дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений

6. Неоправданное
употребление просторечных слов

 Таким людям
всегда удаётся объегорить других.

7. Нарушение
лексической сочетаемости

 Автор увеличивает
впечатление.

Автор использует
художественные особенности (вместо средства).

8. Употребление 
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа
автор передаёт нам с помощью художественных приёмов.

Молодой юноша.

Очень прекрасный.

9. Употребление
рядом или близко однокоренных слов

 В этом рассказе
рассказывается о реальных событиях.

10. Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не
задумывается над своим поступком. Герой не понимает всей глубины содеянного.

11. Бедность и
однообразие синтаксических конструкций

 Когда писатель
пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель
отправился в гостиницу.

12  Нарушение
видовременной соотнесённости глагольных форм

Замирает на
мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

13  Неудачное
употребление местоимений

 Данный текст
написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У меня сразу же возникла
картина в своём воображении.

14  Бессвязность
изложения

 Далее автор
углубляется в литературный материал. Такая гиперболизация свойств характера
человека причисляет Гоголя к великим реалистам, что и отличает статью Залыгина
от других исследователей.

Дополнительные
источники:

window.edu.ru —
Грачева Ж.В., Кольцова Л.М., Сидорова Е.В. «Типы ошибок в письменных работах
учащихся и нормы оценок: Учебно-методическое пособие»

Виды речевых ошибок

Блок информации

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штам­пы,  неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  экспрессивных средств,  неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

п/п

Вид ошибки Примеры

Р1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.

Р2

Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.

Р3

Неудачное употребление местоимений

Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Р4

Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов

По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Р5

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

В таких случаях я взглядываю в словарь.

Р6

Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знако­мо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего последнего слова.

Р7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор использует художественные особенности.

Р8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Молодой юноша; очень прекрасный.

Р9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Р10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

Р11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Р12

Употребление лишних слов, лексическая избыточность

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.

Тренировочные упражнения

Задание 1. Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки.

1. Иванов, ты обратно опаздываешь на лекцию.

2. Наша родина подвергалась нашествию германского фашизма.

3. Вокруг была кромешная темнота.

4. Они готовы оказать школе любую благодарность, лишь бы ребенок стал студентом.

5. Сотрудниками милиции была задержана плеяда распоясавшихся хулиганов.

6. Оформление вашей курсовой работы желает много лучшего.

7. Спят березки в подвенечном саване. 8. В парке стоит прекрасная архитектура.

8. Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

9. Наша страна занимает не последнее место по производству промышленности.

10. Однажды я попытался высказать свои мысли на этот вопрос.

Задание 2. Найдите в данных предложениях слова, употребленные в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов

1. Этот фильм – настоящий бестселлер.

2. При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны.

3. Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими.

4. Коттоновые брюки, сшитые из шерстяной ткани, мнутся гораздо меньше льняных.

5. Эмигрант – это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.                                                                

СЛОВАРЬ

БЕСТСЕЛЛЕР – пользующаяся повышенным спросом книга, издаваемая большими тиражами.  

ШОП-ТУР – поездка (обычно за границу) с целью приобретения вещей, продуктов и т. п.

СТАГНАЦИЯ – застой в производстве, торговле.

КОТТОНОВЫЙ – хлопчатобумажный.

ЭМИГРАНТ – переселенец из своей страны в какую-либо другую. ИММИГРАНТ – иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное  жительство.

Задание 3. Отметьте случаи лексической несочетаемости слов.

1. Проявить желание, проявить заботу, проявить, дисциплину, проявить медлительность, проявить уважение, проявить грубость, проявить порядок, проявить равнодушие.

2. Достичь успеха, достичь повышения, достичь порядка, достичь победы, достичь выполнения, достичь счастья.

3. Оказать доверие, оказать содействие, оказать дружбу, оказать невнимание, оказать возражение, оказать помощь.

4. Допустить ошибку, допустить неосведомленность, допустить дефекты, допустить грубость, допустить беспорядок.

5. Провести совещание, провести оценку, провести перестройку, провести организацию, провести реконструкцию.

6. Изжить недостатки, изжить потери, изжить бесхозяйственность, изжить грязь в помещении.

Задание 4. Выберите из слов в скобках необходимые  (с учетом лексической сочетаемости слов)

 1. (Облокотиться, опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость (высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть  (значение, роль), (оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречен (на успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война.

2. Утолить (жажду, голод, печаль, страх), плеяда (талантливых  ученых, сквернословящих хулиганов), стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер, день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу, поражение, успех, удачу).

Задание 5. Найдите в предложенных текстах ошибки в словоупотреблении и исправьте их.

1.Они работали как самые отъявленные специалисты.

2.Наши воины совершили много геройских подвигов.

3.Правдивое изображение жизни, отсутствие внешне эффективных сцен только усилило воздействие этого фильма.

4.Шолохов изобразил образы трех коммунистов.

5.Возьми хлеб себе, он все равно бесполезно пропадает.

6.Он смотрел из окна поезда на проносящуюся мимо кавалькаду скал, деревьев, кустов.

7.С тихим шумом лопались почки, гудели ранние пчелы.

8.Налицо незаконное растаскивание казенного имущества.

9.Численность рабочего дня в хирургическом отделении была ненормированной.

10.За добросовестный труд доктор Петров был предоставлен к награде.

Задание 6. Выберите тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании

1. Продлить (абонент, абонемент), (архитекторский, архитектурный) коллектив, (будняя, будничная) одежда, (ветреный, ветряной) человек, (впечатлительное, впечатляющее) зрелище, (гарантийная, гарантированная) зарплата, (глинистая, глиняная) ваза, осиное (гнездо, гнездовье).

2. (Голосистые, голосовые) связки, (гречишное, гречневое) поле, (двухгодичный, двухгодовалый) жеребенок, (деревянная, древесная) кора, (лобная, лобовая) атака, (луковичный, луковый) привкус, (луковичная, луковая) форма куполов, (националистический, национальный) костюм, (снискать, сыскать) уважение.

Задание 7. Найдите нарушения лексических норм, объясните причины речевых ошибок.

1. Он учился в музыкальной консерватории.

2. Состоялся обмен имеющимся опытом.

3. Этот поворот в своей судьбе он предчувствовал заранее.

4. Эрмитаж – ценнейшая сокровищница культуры.

5. Мы быстро бросились бежать вниз по эскалатору.

6. Роскошный внутренний интерьер дворца запомнится надолго.

7. Пожар способствует ожогам.

8. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак.

9. Вы можете задать интересующие вас вопросы.

10. Чистота окружающей среды вызывает все возрастающую тревогу.

Задание 8. Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность

1. Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню.

2. От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал.

3. Сергей – настоящий меломан пения и музыки.

4. Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка.

5. Он крепко держал в своих руках штурвал руля.

6.Все гости получили памятные сувениры.

Употребление в речи по смыслу и потому логически излишних слов называется ПЛЕОНАЗМОМ

Задание 9. Выпишите слова, употребленные без учета значения, исправьте ошибки.

1.В 14 веке на Руси начался буйный расцвет архитектуры.

2.Он изо всех сил старается произвести на Софью внимание.

3.Наш класс считается экономическим, то есть мы будущие менеджменты.

4.Публика сканировала: «Браво, Сильвини!»

5.Вся публика была уже в триумфе.

6.На абзацах учебника по литературе приведены цитаты из произведений.

7.Нельзя забывать, что наши товары идут на импорт.

8.В честь пришедших на вечер прозвучал концерт.

9.Наконец-то обнаружены остатки царской семьи.

10.Моей подруге вырезали аппендицит.

Задание 10. Укажите неуместно употребленные однокоренные слова, замените их синонимами

1. Писатель писал роман в послевоенные годы.      

2. Лесник знает в своем лесничестве каждое деревце.

3.Герои-подпольщики вели себя героически.

4.Илюша говорил, что случился этот случай зимой.

5. Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку.

6. Активисты активно участвуют в работе.

Повторение однокоренных слов или одинаковых морфем называется ТАВТОЛОГИЕЙ

Задание 11. Найдите избыточные словосочетания.

Главная суть, суть дела, первое боевое крещение, ландшафт местности, памятный сувенир, период времени, демобилизоваться осенью, демобилизоваться из армии, дебют молодой балерины, впервые дебютировать, ввести в строй, постоянные еженедельные рубрики, еженедельные выступления, свободная вакансия.

Задание 12. Исправьте предложения, определите тип речевой ошибки.

1. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло (единственный — «только один»).

2. Школьный стадион прислонился к старому парку (примыкал).

3. В зале ожидания находилось много командировочных (командированных).

4. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным (показывать пример).

5. Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес (лишнее слово- проливной).

6. Данный вопрос не играет существенного значения в решении задачи (играть роль).

7. Наши воины свершили много геройских подвигов (героических).

8. Эта выставка обогатит ваш кругозор (расширит).

Задание 13. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово.

1. В своей автобиографии Юрий Владимирович Никулин с благодарностью вспоминает талантливых артистов, с которыми ему довелось работать в цирке и на съёмочной площадке.

2. На семинар собрались молодые физики – будущий передовой авангард отечественной науки.

3. В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны.

4. Младшая дочь, регулярно навещавшая родителей, заметила, что с годами у матери, которой было за шестьдесят, стали появляться необоснованные вспышки негодования, иногда отдающие высоко­мерной спесью.

5. Понятие в философии – это отвлечённая абстракция, представляющая собой обобщённое знание о предмете или явлении.

6. На конференции выступающий большую половину своего доклада посвятил анализу развития машиностроительной отрасли.

7. Вольфганг Амадей Моцарт начал обучаться музыке в раннем детстве и уже в четыре года впервые дебютировал как композитор, сочинив концерт для клавесина с оркестром.

8. После фильма экскурсовод рассказал детям о самых интересных фактах биографии жизни великих художников-импрессионистов.

9. Социализация представляет собой процесс, главная суть которого заключается в том, что человек постепенно усваивает социальный опыт и учится эффективно взаимодействовать с другими людьми.

10. Я напомню вам простую истину: вы родные братья и поэтому должны взаимно помогать друг другу.

Задание 14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово.

1. Бóльшую половину жизни Матвей Семёнович ни о чём не беспокоился, жил на широкую ногу, много, но бесцельно путешествовал, а потом что-то резко изменилось: он стал много думать, занялся благотворительностью и даже начал писать книги.

2. Время от времени глава семьи менял расстановку сил в собственном доме, одних возносил, других лишал на время полномочий, держал в грязном теле, с тем чтобы потом снова одарить вниманием и заботой.

3. Поздней осенью, к великому удивлению всех в усадьбе, он неожиданно вернулся с двумя слепцами в неимущей одежде.

4. В его позе было что-то от парадного портрета Вильгельма I; казалось, он взвешивал все за и против сделанного ему предложения и не спешил выразить ответ.

5. Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну.

6. При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше.

7. Чувствуя себя одинокой в своём горе, Наташа бо́льшую половину времени, одна в своей комнате, сидела в углу дивана и пристально смотрела в одну точку.

8. От литераторов критик требовал, чтобы они писали просто и доступно; от художественного произведения он ждал прежде всего ценного содержания, которое могло бы поднять кругозор читателя.

9. Хороший руководитель, без всякого сомнения, заботится о своих подчинённых и стремится показывать им образец во всём.

10. Когда мы бывали на концертах этого популярного артиста, его пение неизменно производило на нас фурор, и мы думали, что гóлоса прекраснее и быть не может, пока не оказались на выступлении Тимофея Дмитриевича.

Тестовые задания

Вариант 1

1.Паронимами не являются слова

а) идеалистический – идеалистичный

б) умственный – интеллектуальный

в) романтический – романтичный

г) криминальный – криминогенный

2. Правильно построены словосочетания

а) продвигать кого-либо по должности

б) повышать в должности

в) ввести деятельность

г) убедиться о достоинствах работы

3. Сочетаются с неодушевленными существительными слова

а) нестерпимый

б) удачливый

в) терпеливый

г) терпимый

4. Правильно построено словосочетание

а) свободная вакансия

б) монументальный памятник

в) хронометраж времени

г) обыкновенное чудо

5. Правильно построено предложение

а) Этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.

б) У меня складывается мысль, что вы неясно представляете себе ситуацию.

в) Они сыграли главную роль в этой истории.

г) Наконец-то этот ребус распутан: задержаны трое бандитов.

6. Правильно построены предложения

а) Если мы одержим успех на выборах, то изменим экономическую ситуацию.

б) Я не хотел бы вдаваться в комментарии по этому вопросу.

в) Мы получили неожиданные результаты.

г) Спортсмен выполнил свои упражнения с пафосом.

7. Правильно построены предложения

а) Определить рейтинг политика непросто.

б) Я против крайностей и скоропостижных выводов.

в) Я не могу отказаться от искушения процитировать Достоевского.

г) Оплатите, пожалуйста, за проезд.

8. Правильными являются сочетания слов

а) самоотверженный проступок

б) главный приоритет

в) презентовать ценный подарок

г) тактический ход

9. Правильными являются сочетания слов

а) дельный взор

б) деловой вид

в) националистический бюджет

г) сатиричное произведение

10. Сочетаются с одушевленными существительными слова

а) шумовой

б) экономичный

в) шумный

г) громкий

Вариант 2

1. Лишним в синонимическом ряду является слово

а) неуч

б) невежа

в) профан

г) невежда

2. Синоним к слову плеоназм

а) избыточность

б) тавтология

в) образность

г) красочность

3. Правильно построены словосочетания

а) прыгать с парашюта

б) предпринять меры

в) заслужил известность

г) приобрел известность

4. Сочетаются с одушевленными существительными слова

а) маломощный

б) экономичный

в) экономный

г) задушевный

5. Правильно построено словосочетания

а) выдающийся виртуоз

б) высокий рейтинг

в) одеть пальто

г) заразная инфекция

6. Правильно построено предложение

а) Мы уделяем большое значение образованию наших школьников.

б) Когда нервничаешь, частенько разыгрывается аппетит.

в) Это не играет никакого значения.

г) Фильм поможет зрителям получить мнение о России.

7. Правильно построены предложения

а) Нам не удалось предвосхитить эти события.

б) Результаты выборов будут подведены после решения суда.

в) Задачи, поставленные нами, достигнуты.

г) Командированные шумели в кабинете администратора

8. Правильными являются сочетания слов

а) главная суть

б) очевидный факт

в) памятный сувенир

г) тактическое обращение

9. Правильно построены словосочетания

а) гостиничный номер

б) лесистая река

в) предварительный аванс

г) практический цвет

10. Правильно построены словосочетания

а) скоропостижное решение

б) уменьшение стоимости

в) прыгать с парашюта

г) подорожание цен

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:

  1. Непонимание значения слова
  2. Лексическая сочетаемость
  3. Употребление синонимов
  4. Употребление омонимов
  5. Употребление многозначных слов
  6. Многословие
  7. Лексическая неполнота высказывания
  8. Новые слова
  9. Устаревшие слова
  10. Слова иноязычного происхождения
  11. Диалектизмы
  12. Разговорные и просторечные слова
  13. Профессиональные жаргонизмы
  14. Фразеологизмы
  15. Клише и штампы

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример: Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.

Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье…

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:

6.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

6.2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

6.3. Тавтология (от греч. tauto – то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

6.4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.

Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

6.5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.

Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7. Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «…не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается – «страница телевидения».

При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8. Новые слова.

Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками. Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» – это ремонт ям.

9. Устаревшие слова.

Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10. Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11. Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.

Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.

  1. Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
  2. Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно – в значении «выдумывать, плести небылицы».

14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.

  • Грамматическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).

В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

  • Лексическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.

Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.

Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.

Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.

Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.

Пример: При голосовании поднялся лес рук.

Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Клише – речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, – являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания! Kmо последний?).

  • Хонор выдает ошибку emui
  • Хороший актер не всегда становится хорошим режиссером где ошибка
  • Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным лексическая ошибка
  • Хонда элемент сброс ошибок
  • Хорошие ученики завсегда выполняют домашние задания исправить речевые ошибки